网上玩真人龙虎斗 真人龙虎斗有什么技巧 必赢真人龙虎斗开户 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 友博真人龙虎斗开户平台 必赢真人龙虎斗官网 必赢真人龙虎斗送彩金 娱乐城真人龙虎斗 新得利真人龙虎斗 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 真人龙虎斗怎么赢钱 真人龙虎斗有什么技巧 友博真人龙虎斗注册 皇冠真人龙虎斗 网上真人龙虎斗

社交英語16. 你的機會來了

作者:admin

來源:

2008-10-20 16:42

社交英語16. 你的機會來了

00:00

16. 你的機會來了

Don: The lady told me to thank you, Herbert.
唐: 那位小姐要我謝謝你呢,赫伯特。
Herbert: So?
赫伯特: 所以咧?
Don: So, here's your 1) chance.
唐: 所以,你的機會來了。
Herbert: She's just being 2) polite. She doesn't want to hurt my feelings.
赫伯特: 她只是客氣。她不想傷害我的感情。
Don: She accepted your drink. That means she 3) invites you to talk to her.
唐: 她接受了你的飲料。那表示她邀你去跟她說話。
Herbert: No, she's too pretty. I'm not in her 4) league.
赫伯特: 不,她太漂亮了。我配不上她。
Don: Don't blow it, Herbert! Get over there!
唐: 你別搞砸了,赫伯特。趕快過去吧!

語言詳解
A: Did you do the laundry yet?
你洗衣服了嗎?
B: No. I haven't had a chance to do it.
還沒,我還沒找到機會。
【to hurt someone's feelings 傷(某人的)心,傷(某人的)感情】
讓人覺得難堪、悲傷、沮喪、自卑等負面的情緒,就是to hurt someone's feelings。
A: You hurt my feelings when you said that.
你那樣說傷了我的心。
B: I'm sorry. You misunderstood me.
對不起。你誤會我了。
【to be in someone's league 配得上(某人),跟(某人)屬于同一類】
若要表示“配不上” 、“不同屬一類” ,除了把be改成be not,也可以說to be out of someone's league.
A: Look at the new girl! She's definitely my type.
你看那個新來的女生!她絕對是我要的型。
B: Keep dreaming. She's out of your league.
繼續做夢吧,她不是你配得上的。
1) chance (n.) 機會
2) polite (a.) 客氣的,禮貌的
3) invite (v.) 邀請
4) league (n.) 同一伙人,團體

真人龙虎斗有什么技巧
网上玩真人龙虎斗 真人龙虎斗有什么技巧 必赢真人龙虎斗开户 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 友博真人龙虎斗开户平台 必赢真人龙虎斗官网 必赢真人龙虎斗送彩金 娱乐城真人龙虎斗 新得利真人龙虎斗 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 真人龙虎斗怎么赢钱 真人龙虎斗有什么技巧 友博真人龙虎斗注册 皇冠真人龙虎斗 网上真人龙虎斗
免费软件时时彩破解 百人棋牌 时时彩后二取胆方法 摇号必中 稳赚四肖三期必开一期 龙虎斗押注口诀输5赢6 竞彩 稳赚不赔 赔率 2018炸金花下载大全 欢乐生肖开奖规律计划 二人麻将棋牌可兑现 斗牛手机游戏 重庆时时彩开奖APP 雷速体育比分直播 快三怎么玩稳赚你知道吗 北京pk10最稳办法 免费软件时时彩破解 百人棋牌 时时彩后二取胆方法 摇号必中 稳赚四肖三期必开一期 龙虎斗押注口诀输5赢6 竞彩 稳赚不赔 赔率 2018炸金花下载大全 欢乐生肖开奖规律计划 二人麻将棋牌可兑现 斗牛手机游戏 重庆时时彩开奖APP 雷速体育比分直播 快三怎么玩稳赚你知道吗 北京pk10最稳办法