网上玩真人龙虎斗 真人龙虎斗有什么技巧 必赢真人龙虎斗开户 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 友博真人龙虎斗开户平台 必赢真人龙虎斗官网 必赢真人龙虎斗送彩金 娱乐城真人龙虎斗 新得利真人龙虎斗 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 真人龙虎斗怎么赢钱 真人龙虎斗有什么技巧 友博真人龙虎斗注册 皇冠真人龙虎斗 网上真人龙虎斗

首例基因編輯嬰兒消息傳出,中國下令調查

作者:admin

來源:

2018-11-28 17:14

Chinese health and medical ethics authorities started an investigation on Monday into claims by a scientist who released videos on YouTube saying he had altered the genes of twins born earlier this month, creating the first gene edited babies.
中國衛生和醫學倫理當局周一開始調查一名科學家公布的消息,這名科學家在YouTube上發布視頻說他改變了本月早些時候出生的一對雙胞胎的基因,創造了第一例基因編輯嬰兒。
The Southern University of Science and Technology in the southern Chinese city of Shenzhen, where the scientist, He Jiankui, holds an associate professorship, said it had been unaware of the research project and that He had been on leave without pay since February.
科學家賀建奎在中國南方城市深圳的南方科技大學擁有副教授職稱,該大學表示,不知道有這個研究項目,且賀建奎自二月以來他一直在無薪休假。


He Jiankui defended what he claimed to have achieved, saying he had performed the gene editing to help protect the babies from future infection with the AIDS virus.
賀建奎為他自稱已取得的成就辯護,他說進行基因編輯是為了幫助保護嬰兒免受艾滋病病毒的感染
But his university said it was a "serious violation of academic ethics and standards" and scientists around the world condemned it as monstrous and dangerous.
但是他所在的大學說此舉“嚴重違反學術道德和標準“。世界各地的科學家們也都聲討這種駭人聽聞和危險的行為。
China's National Health Commission said it was "highly concerned" and had ordered provincial health officials "to immediately investigate and clarify the matter".
中國國家衛生委員會表示對此事“高度關注“,并下令省衛生官員“立即調查并澄清此事“。
Shenzhen's medical ethics committee said it was investigating the case. The Guangdong provincial health commission was also looking into it, according to Southern Metropolis Daily, a state media outlet.
深圳市醫學倫理委員會表示正在調查此案。據官方媒體“南方都市報“報道,廣東省衛生委員會也正在調查此事。
He said in five videos posted on Monday that he used a gene-editing technology known as CRISPR-Cas9 to edit the genes of twin girls. He said in one YouTube video that the editing process, which he called gene surgery, "worked safely as intended" and that the resulting twins were "as healthy as any other babies." It was impossible to verify the claims as He did not provide any written documentation of his research.
賀建奎在周一發布的五個視頻中表示,他使用了被稱為CRISPR-Cas9的基因編輯技術來編輯雙胞胎女孩的基因。他在一個YouTube視頻中說,編輯基因的過程,他所稱之為基因手術,是“按預期安全地進行“,由此誕生的雙胞胎“和其他任何嬰兒一樣健康“。不過由于他沒有提供此項研究的任何書面文件,無法對他的說法進行核實。
CRISPR-Cas9 is a technology that allows scientists to essentially cut-and-paste DNA, raising hope of genetic fixes for disease. However, there are also concerns about its safety and ethics.
CRISPR-Cas9是一項讓科學家可以切割和粘貼DNA的技術,這位為疾病基因修復帶來了希望。但是,人們也擔心這一做法的安全性和道德。
China's Southern University of Science and Technology said He is on unpaid leave until 2021.
中國南方科技大學表示,賀建奎的無薪休假將一直到2021年。
In an earlier email to Reuters, He said that he planned to share data about the trial at a scientific forum this week. He said he planned for it to also go "through the peer review process, and through a pre-print soon." A pre-print is a publication of findings made before the research is published in a peer-reviewed journal.
賀建奎在早些時候發給路透社的電子郵件中說,他計劃在本周的科學論壇上分享有關試驗的數據。他表示,他還計劃“很快通過同行評審程序,并通過預印本“。預印本是在研究結果在同行評審期刊上發表之前公布的文件。
In an earlier telephone interview and emails with Reuters, He said he was aiming to bestow on the gene edited babies "lifetime protection" against HIV, the virus that causes AIDS.
賀建奎早先在接受路透社的電話采訪和電子郵件中說,他的目標是賦予基因編輯的嬰兒“終生“免受艾滋病病毒感染。
He said he began his work in the second half of 2017 and enrolled eight couples. All of the potential fathers involved were HIV-positive. Five chose to implant embryos, including the parents of the twin girls, identified only by the pseudonyms Mark and Grace. The babies' names are Lulu and Nana, He said in one video.
賀建奎表示他從2017年下半年開始工作,并招募了8對夫婦,所有未來的父親都是艾滋病毒呈陽性。其中5人選擇植入胚胎,包括雙胞胎女孩的父母。賀建奎在一個視頻中說,嬰兒的名字是露露和娜娜。

真人龙虎斗有什么技巧
网上玩真人龙虎斗 真人龙虎斗有什么技巧 必赢真人龙虎斗开户 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 友博真人龙虎斗开户平台 必赢真人龙虎斗官网 必赢真人龙虎斗送彩金 娱乐城真人龙虎斗 新得利真人龙虎斗 真人龙虎斗怎么赢钱保盈 真人龙虎斗怎么赢钱 真人龙虎斗有什么技巧 友博真人龙虎斗注册 皇冠真人龙虎斗 网上真人龙虎斗